總網頁瀏覽量

2.04.2013

真誠、熱情、很法國的馬克‧布塔方(MARC BOUTAVANT)


2月2日上午在國際書展
主持了法國插畫家馬克‧布塔方(MARC BOUTAVANT)
的一場座談會。

第一次見面,
握手,短暫寒暄,
就上台了。

據說,布塔方和妻子前一天早上才風塵僕僕
從巴黎飛到台北,下午就馬上進入會場,
一直工作到很晚。

因此,布塔方在開場前兩分鐘
才出現在眼前,
倒也不是特別驚訝的事。

瘦瘦高高,
輕鬆的花襯衫、牛仔褲,
藝術家的打扮。


法文口譯謝蕙心小姐非常優秀,
我們事先談過我大致想提出的問題,
蕙心小姐擔心「法國人會講很多」,
果然被她猜中了!

一個小時的座談,
加上口譯,實在沒有多少時間,
而且法文對我來說是
鴨子聽雷,
我不太能找到插話的時機,
或是適時引到下一個話題,
只能靜靜的聽,
享受音樂般的談話,
只能靜靜的等...

因為一個問題
常常需要超過我預想雙倍的回答時間,
所以,我在台上,我一面聽,
一面調整問題,
至少完整達成介紹七本
中譯本繪本的任務。



馬克‧布塔方先生說自己像一隻蝸牛,
工作的進度很慢,
在法國很多工作等著他,
他卻在台北渡假.....

以數位工具作畫的布塔方
是一位質與量皆令人驚艷的創作者,
我本來以為數位工具,
是令他多產的因素之一,
但在座談中,
才知道數位工具對於慢工出細活的他而言,
或者對於要創出自己風格的人而言,
其實跟一般媒材一樣,是有門檻和限制的。


那天一早,
我跟曹老師約在市政府,
談曹老師的第二本書的內容,
曹老師也跟我到了會場。
本來說會先離開,
結果坐在台下一個小時,
嗯,即興速寫,好作品!

會後布塔方先生跟我們分別照相,
表情很調皮。

但是,回答問題時,
好誠懇、好認真。

我想那正是他對自己專業的態度!


簽書時間,
排了很多粉絲。
雖然覺得不好意思,
但是,我還是運用了主持人的特權,
第一個請布塔方先生簽名。

看他慢慢從布袋裡拿出彩色筆,
慢慢試試是不是有水,
然後慢條斯理的開始畫....
是的,是簽名,
不過是“畫”的。

在座談中,
布塔方先生說,
對他而言,
畫畫比說話更能表達自己,
我想,這就是一個畫家的自覺和熱情吧!
據說,前一天的簽書會,
布塔方先生也是一本一本幫書迷
畫畫、上色、簽名,
每一張畫都不一樣,
一個人至少五分鐘....


這是布塔方先生幫我畫的!
『跟莫克一起環遊世界』的版權頁。
睡覺的小熊,莫克,是印刷的,
其他的都是畫上去了,
用了三種顏色呢!
由於這是當天第一本簽書,
布塔方先生慢慢拿筆,
一面試筆,一面跟法國在台協會的工作人員談話,
很優雅、悠哉,
一點都不在乎後面排了很長、很長的隊伍,
很法式風格.....

布塔方先生說,
他知道插畫有時候會強加讀者一些固定的形象,
或是限制了讀者的想像力,
所以,他在創作插畫時,
會謹記不去妨礙讀者的想像力,
而是盡量去開啓
讀者的想像世界。

這樣的自覺、期許
以及努力,
我喜歡!


在『我選我自己』的版權頁上,
布塔方先生送我一隻彈吉他的貓咪。
他偶而抬頭看看我,
微笑著。

他說,從事這一行,
最棒的就是,
因為自己溫柔、溫暖的畫作,
不論在工作時,或是分享宣傳時,
可以認識世界各地的人
每一個相遇都是很美麗的。

對了,布塔方先生
大部份的作品都是跟不同文字作者的合作,
他說,他喜歡這樣的挑戰,
進入不同人的宇宙,
在限制中,
找到與文字世界趨合,
又能夠表現自己想法的方式。

讓兩個世界的碰撞,
迸出異彩、火花。

我覺得,
這真是很棒的想法!

4 則留言:

NANA 提到...

謝謝老師的分享。
我只有看過不會寫字的獅子這本書,看了這篇之後,就把Marc Boutavant目前有出版的中文繪本都買下來了,因為感覺他真是一個非常用心的溫柔畫家啊!^_______^

peiyunyu (游珮芸) 提到...

我也很高興有機緣跟他見面,而對他的作品看得更仔細,也有更深刻的體會。才華與誠意,努力與熱情,我想這是每一位藝術家都需要的,也是我們可以從他們的作品中感受到的真實吧!
而當一個活生生的藝術家在眼前的時候,如果妳感受到他的“真”,那真是很棒的經驗!在美與善之上,也只有那份“真”,是最核心的價值吧!

米奇巴克 提到...

主持這場座談真是不容易啊~尤其是當時間一分一秒過去了,插畫家只談到第2個問題,幸好游老師臨場經驗豐富,在有限的時間內,還是完成了7本中譯書的介紹,讓米奇巴克的編輯們敬佩不已。謝謝你,游老師。

peiyunyu (游珮芸) 提到...

謝謝米奇巴克和阿布拉給我機會認識馬克布塔方,座談後又仔細閱讀他的作品(讀圖),發現好多樂趣。這次的經驗讓我後悔當初沒有好好學法文呢!