總網頁瀏覽量

顯示具有 兒童文學 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 兒童文學 標籤的文章。 顯示所有文章

2.07.2013

光影的力與美ーーー『颱風來了』導賞



    

文:游珮芸
   
這是第25屆日本「日產童話與繪本賞」的繪本首獎作品。查閱作者宮越明子的資料,發現

2008年得獎時,她才26歲;然而她已經連續六年參加這個繪本創作競賽,分別獲得兩次優秀

賞(第二名)和三次佳作,在第六次的參賽中,終於獲得最高榮譽的首獎。評審給的評語是此

作品讓日本繪本界吹進一陣「新的風」。這無疑是對於一位繪本創作新星極致的讚賞。


      第一眼,墨色黑白的封面就十分吸引人。創作者顯然有扎實的素描功力,只用鉛筆和黑

色粉彩,就讓人物、動物、傢具等的肌理分明;  從一個特殊的微仰角度,我們看到一個男孩

拿著游泳圈看著窗外,布窗簾隨風飄了起來,配上書名『颱風來了』,已經暗示故事部份情

節。翻開封面,蝴蝶頁是一個烏雲密佈陰鬱的天空,彷彿是剛剛男孩視線外的窗外景緻。到

了書名頁,我們又再次見到小男孩,這次是從屋外的狂風亂雨中,看見揭開窗簾一角,站在

窗邊望外看的臉蛋。小男孩似乎期待著什麼,是跟天候有關的,作者內文第一頁就立刻破

題,「今天是星期五。明天要跟家人去海邊。可是.....」簡單的兩句話,點出了故事「我」

期盼又無奈的心情。文字俐落簡潔,是這本繪本從頭到尾的基調,沒有形容詞,沒有贅語,

白描的文字架出骨幹,其餘的內心情緒和外在景緻,全部交給圖像去說話。從這點也可以看

出作者諳熟繪本的創作規則。


      全篇以一個小男孩「我」的角度敘述,也因為男孩的夢境,讓故事自然遊走在寫實和幻想

之間,讓一個沒有太大情節張力的故事,有了描繪天空飛船、雲海等大場景的機會,多了緊

張刺激的畫面和橋段,而且現實與幻想的切換十分順暢。
      
眼尖的讀者會發現,貫穿全書的不只是小男孩,還有一隻男孩家裡養的小貓,牠是書中另一

位故事的「敘述者」,甚至故事中幾個微仰的特殊視角,讓房間的構圖和屋內人們的動作顯

得新鮮,都可以看作是貓咪的角度,給讀者異於日常的感受。


      作者使用黑白墨色和光影來表現颱風天,或許是為了全書最後那兩張沒有文字的圖像。來

得快、去得也快的颱風過後,小男孩掀開窗簾,看到一個淺藍水色的美麗天空,天空中還浮

飄著白雲呢!在極度低調的用色中,這一片藍天,顯得格外耀眼、令人舒暢。最後一個畫

面,貓咪趴睡在窗台上,窗外是小男孩騎著單車的身影。地上的水窪,也用一樣的水藍色,

這是第一次男孩從在「窗內」的構圖,走出到「窗外」。作者不用文字,只以圖像來表現男

孩的心境轉變,好像一首歌曲的尾聲,只剩下餘韻繚繞的伴奏。男孩和家人是否可以去得成

海邊呢?讀者可以自己想像囉。再看看內文後的後蝴蝶頁,也是冉冉白雲呢!


      颱風對於台灣的孩子來說,是夏季經常會遇到的氣候突變。 如果不釀成災害的話, 大部

份的孩子應該很開心可以放颱風假,還可以體驗異樣的天候,不論是狂風或是驟雨。每個孩

子應該都有自己記憶深刻的颱風天吧!停電、點蠟燭、吃泡麵.....,或許某一個颱風天和自

己生命中的某個經歷重疊。相信台灣的小讀者讀這樣的故事,很容易跟自己的經驗接軌,引

發共鳴。





2.04.2013

真誠、熱情、很法國的馬克‧布塔方(MARC BOUTAVANT)


2月2日上午在國際書展
主持了法國插畫家馬克‧布塔方(MARC BOUTAVANT)
的一場座談會。

第一次見面,
握手,短暫寒暄,
就上台了。

據說,布塔方和妻子前一天早上才風塵僕僕
從巴黎飛到台北,下午就馬上進入會場,
一直工作到很晚。

因此,布塔方在開場前兩分鐘
才出現在眼前,
倒也不是特別驚訝的事。

瘦瘦高高,
輕鬆的花襯衫、牛仔褲,
藝術家的打扮。


法文口譯謝蕙心小姐非常優秀,
我們事先談過我大致想提出的問題,
蕙心小姐擔心「法國人會講很多」,
果然被她猜中了!

一個小時的座談,
加上口譯,實在沒有多少時間,
而且法文對我來說是
鴨子聽雷,
我不太能找到插話的時機,
或是適時引到下一個話題,
只能靜靜的聽,
享受音樂般的談話,
只能靜靜的等...

因為一個問題
常常需要超過我預想雙倍的回答時間,
所以,我在台上,我一面聽,
一面調整問題,
至少完整達成介紹七本
中譯本繪本的任務。



馬克‧布塔方先生說自己像一隻蝸牛,
工作的進度很慢,
在法國很多工作等著他,
他卻在台北渡假.....

以數位工具作畫的布塔方
是一位質與量皆令人驚艷的創作者,
我本來以為數位工具,
是令他多產的因素之一,
但在座談中,
才知道數位工具對於慢工出細活的他而言,
或者對於要創出自己風格的人而言,
其實跟一般媒材一樣,是有門檻和限制的。


那天一早,
我跟曹老師約在市政府,
談曹老師的第二本書的內容,
曹老師也跟我到了會場。
本來說會先離開,
結果坐在台下一個小時,
嗯,即興速寫,好作品!

會後布塔方先生跟我們分別照相,
表情很調皮。

但是,回答問題時,
好誠懇、好認真。

我想那正是他對自己專業的態度!


簽書時間,
排了很多粉絲。
雖然覺得不好意思,
但是,我還是運用了主持人的特權,
第一個請布塔方先生簽名。

看他慢慢從布袋裡拿出彩色筆,
慢慢試試是不是有水,
然後慢條斯理的開始畫....
是的,是簽名,
不過是“畫”的。

在座談中,
布塔方先生說,
對他而言,
畫畫比說話更能表達自己,
我想,這就是一個畫家的自覺和熱情吧!
據說,前一天的簽書會,
布塔方先生也是一本一本幫書迷
畫畫、上色、簽名,
每一張畫都不一樣,
一個人至少五分鐘....


這是布塔方先生幫我畫的!
『跟莫克一起環遊世界』的版權頁。
睡覺的小熊,莫克,是印刷的,
其他的都是畫上去了,
用了三種顏色呢!
由於這是當天第一本簽書,
布塔方先生慢慢拿筆,
一面試筆,一面跟法國在台協會的工作人員談話,
很優雅、悠哉,
一點都不在乎後面排了很長、很長的隊伍,
很法式風格.....

布塔方先生說,
他知道插畫有時候會強加讀者一些固定的形象,
或是限制了讀者的想像力,
所以,他在創作插畫時,
會謹記不去妨礙讀者的想像力,
而是盡量去開啓
讀者的想像世界。

這樣的自覺、期許
以及努力,
我喜歡!


在『我選我自己』的版權頁上,
布塔方先生送我一隻彈吉他的貓咪。
他偶而抬頭看看我,
微笑著。

他說,從事這一行,
最棒的就是,
因為自己溫柔、溫暖的畫作,
不論在工作時,或是分享宣傳時,
可以認識世界各地的人
每一個相遇都是很美麗的。

對了,布塔方先生
大部份的作品都是跟不同文字作者的合作,
他說,他喜歡這樣的挑戰,
進入不同人的宇宙,
在限制中,
找到與文字世界趨合,
又能夠表現自己想法的方式。

讓兩個世界的碰撞,
迸出異彩、火花。

我覺得,
這真是很棒的想法!

2.01.2013

與法國繪本畫家馬克‧布塔方(MARC BOUTAVANT)相遇

明天在國際書展會場,有一場活動,

歡迎大家來捧場。

2013年2月2日週六10:30—11: 30
國際書展三館‧活動區
"法國插畫家馬克‧布塔方的繪本世界(圖畫書座談)  
1.       插畫家的創作生涯
2.       7本中譯作品導覽創作過程 / 草稿大公開 
主講人:馬克‧布塔方
主持訪談:游珮芸
(自由入場)


馬克‧布塔方(MARC BOUTAVANT)

1970年生於法國柏根地Bourgogne他曾獲得生物相關的學士學位,並在倫敦接受兩年的藝術傳播教育,現在則是法國當代最受歡迎的插畫家與美術設計。經常與不同的創作者合作,繪有《我的朋友小結巴》系列書、《不會寫字的獅子》等書。布塔方的作品完全以數位化的電腦繪圖創作,但他擅長將復古和現實世界的質感完美融合,因而產生一種令人難忘的天真趣味從《不會寫字的獅子》《小瓢蟲找新家》《和莫克一起環遊世界》,一路走來,布塔方獨特的插畫風格風靡了無數的大小讀者。
「新書」
《跟莫克一起環遊世界》
 

《跟莫克一起環遊世界》是他自己創作的一本書,靈感主要來自他居住的一條道路──一個非常國際化的地區,他希望能帶著孩子一起看看這個多元化的世界:「我希望孩子能去發現一切事物,不一定是知道得更多,而是想要知道、看到更多。希望他們能夠和我一樣,對於這個世界以及這個世界上多元的事物感到驚奇,並願意勇敢的去體驗和嘗試。」
文‧圖/馬克‧布塔方
  

中譯作品:
1.           不會寫字的獅子L'histoire du lion qui ne savait pas écrire /米奇巴克 
2.           我選我自己 Votez pour moi ! / 米奇巴克
3.           我的朋友小結巴 Mon Copain Bogueuguen阿布拉教育文化
4.           小結巴遊倫敦 Bogueugueu va a Londres阿布拉教育文化
5.           小結巴上六年級 Bogueugueu entre en sixi?me阿布拉教育文化
6.           跟莫克一起環遊世界Le tour de monde de Mouk : à vélo et en gommettes ! / 阿布拉教育文化
7.           《小瓢蟲找新家》Coccinelles cherchent maison ! / 水滴文化
活動主題內容場地時間
1跟莫克一起環遊世界玩藝術主講人:馬克‧布塔方*需事先報名。兒童藝術工作坊~現場備有繪畫用具。*請洽阿布拉教育文化 02-23689416三館‧活動區2/1週五14:50—16: 20
★簽書會___Marc Boutavant馬克‧布塔方★歡迎大人、小孩一起來簽書!三館G752阿布拉攤位2/1週五16:30—18: 00 
★簽書會___Marc Boutavant馬克‧布塔方★歡迎大人、小孩一起來簽書!一館‧法國館2/1週五18h30 - 20h00
"法國插畫家馬克‧布塔方的繪本世界(圖畫書座談)  1.       插畫家的創作生涯2.       7本中譯作品導覽創作過程 / 草稿大公開 主講人:馬克‧布塔方主持訪談:游珮芸老師(自由入場)三館‧活動區2/2週六10:30—11: 30
★簽書會___Marc Boutavant馬克‧布塔方★歡迎大人、小孩一起來簽書!三館G754米奇巴克攤位2/2週六11:40—13: 30
法國插畫家馬克‧布塔方的繪本世界 (新書發表) (自由入場)1.       我選我自己/小瓢蟲找新家/跟莫克一起環遊世界(3本中譯新書發表)插畫家的創作世界 主講人:馬克‧布塔方一館‧藍沙龍(102)2/2週六18:00—18:45
★簽書會★歡迎大人、小孩一起來簽書!一館‧法國館2/2週六19:00—20:30
★簽書會★歡迎大人、小孩一起來簽書!三館‧G752阿布拉攤位2/3週日13:00—15:00


1.02.2013

《我是小恐龍》賞析:變裝、變身、變變變

       松岡達英無疑是日本當代凌越藝術山頭的繪本畫家之一。
  松岡在科學繪本、自然繪本的創作上,自成大家,屢獲日本繪本各大獎項的肯定。他細緻的畫工、清澈明晰的觀察眼,以及以幽默喜悅的哲思看待世界,並且跟小孩子站在一國的立場,總總條件之下所構築的松岡世界,獲得孩子們的青睞,也贏得評論家的賞識。
遊戲(扮演)與真實之間
  這本《我是小恐龍》承襲了松岡達英一貫的細緻擬真風格,但在圖象與文字敘事上多了「魔幻寫實」和「超現實」的烙印。在幼兒的日常生活中,遊戲常常遊走在現實與想像之間,特別是「扮演」遊戲,經常會跨越「現實」的界線,遊走在超現實的世界。

  • 作者:松岡達英/圖文
  • 譯者:游珮芸
  • 出版社:小熊出版
  • 出版日期:2012年12月26日
        
        生日禮物是每個孩子的期待。因為那是超逸於日常生活的「常規」。故事中小男孩得到阿公寄來的恐龍睡衣,開心的馬上穿著它到公園裡玩耍。當穿上恐龍睡衣時,男孩已經不再是「人類」了,在他的內心世界,悄然變身為一隻「小恐龍」...




        松岡一方面很巧妙的讓男孩說出:「嘎嗚——我是恐龍!」一方面在圖象的描述上,讓公園裡玩耍的小朋友們驚慌而逃,這些孩子們似乎「真」的被嚇到了。之後,小男孩一個人(一隻恐龍)孤零零的在公園玩耍,喔,不!才一會兒竟然來了一群小恐龍。小男孩和小恐龍們玩了一陣子,就被邀請到恐龍的國度去了...這個橋段,很難讓人不聯想到桑達克的《野獸國》。
       

        不同的是,野獸國裡的小麥克是因為跟母親嘔氣,乘著想像力的船到異域;《我是小恐龍》中的小男孩是在愉悅的心情下,和一群「同伴」前往恐龍的國度。此時,松岡達英發揮了他擅長的科學繪本的寫實功力,具體而微的建構了一個個恐龍世界的場景。並且加入孩子們喜愛的「戰鬥」、「機智」、「克服危機」等元素,讓繪本故事進入浩瀚的動作片場景和緊張的情節。




回到現實之後...
  低幼孩子的繪本有一條不成文的創作「文法」,就是冒險與想像之後,一定要回到「現實」與「安全」的世界,才能落幕。當想像力像氣球ㄧ樣逐漸膨脹,超越了常識的框架,作者終究還是要戳破這個氣球,讓故事回到原點。
  這樣「有收、有放」的模式,讓孩子的逸出常軌不至於在「不安」與「危險」中收尾。於是,松岡在大冒險後,安排小男孩發現天色暗了,怕媽媽擔心,所以主動要求要回家。有意思的是,小讀者這時才會發現,和小男孩一起去探險的公園裡的其他小恐龍,原來是之前在公園玩的小朋友們!



  一群孩子渾然忘我的假扮遊戲,是可以「超越現實」束縛的!不過,最後一個畫面,停格在「夜晚的公園,一隻巨大的腳(像恐龍腳)」,又是誰的想像力的演出呢?
  這是一本可以翻閱很多、很多次,可以抱著小孩說很多次故事,而看不膩的繪本。一起讀完之後,也跟孩子ㄧ起玩扮演遊戲吧!恐龍、鱷魚、小兔子...都可以。

附記:松岡達英的網站如下,雖是日文網站,有美麗細緻的圖畫可以觀賞喔。


  • ******************************************************************************************************************************
  • 『我是小恐龍』
  • 作者:松岡達英/圖文
  • 譯者:游珮芸
  • 出版社:小熊出版
  • 出版日期:2012年12月26日
  • 賞析文:游珮芸
松岡達英
1944年出生於日本新瀉縣長岡市。創作許多以自然為主題的繪本。他以自身經歷新瀉中越地震的經驗,創作了《震度7——不忘新瀉中越地震》(日本產經兒童出版文化獎)、《土播鼠博士的地震探險》。以《原野遊戲的樂趣--里山百年圖鑑》獲得日本第58屆小學館兒童出版文化獎、《美麗世界的自然》獲得日本厚生省兒童福祉文化獎、《熱帶探險圖鑑》獲得繪本日本獎、《叢林》獲得日本厚生省兒童福祉文化獎以及科學讀物獎。
  他的作品還有《和雨蛙爸爸一起:昆蟲採集初體驗》、《怎麼還沒來》、《我們來做朋友》、《坐機器人遊世界》、《大自然的夜晚》、《獨角仙在哪裡?》、《好痛唷!好痛唷!》、《蹦!》、《哇!》、《喀嚓喀嚓爺爺的恐龍王國》等書。
游珮芸
畢業於臺大外文系,日本國立御茶水女子大學人文科學博士。出生在臺北。住過東京、京都多年,旅行過世界二十多國,現在落腳臺東,任教於臺東大學兒童文學研究所。學術著作有《日治時期臺灣的兒童文化》(2008年金鼎獎最佳人文類圖書獎)、《在動靜收放之間:宮崎駿動畫的「文法」》等。
  曾以鄭小芸的筆名譯有謝爾.希爾弗斯坦的《愛心樹》,於星月書房策畫主編Mini&Max系列。其他譯作有《和小蓮一起遊莫內花園》、《十人十色的小青蛙》、《颱風來了》、《小小1》、《蛀牙蟲家族大搬家》等六十餘本圖畫書。