總網頁瀏覽量

12.14.2012

追夢人




■至学館高等学校校歌「夢追人」 歌詞
作詞・作曲 飯尾歩
編曲 中村匡亨 監修 谷岡郁子
中文翻譯    游珮芸


一番高い所に登って 一番光る星を掴んだ
登上最高的地方     摘下最亮的星星
一番辛い道を選んで 一番強い心をまとった
選擇最艱苦的道路   鍛鍊最堅強的心

           海を渡る風が吹いた カシオペアが近くに見えた
越海而來的風拂吹著    仙后座看起來近在眼前
  
                                                夢を追い続けた そしてここまで来た
不斷的追逐夢想    終於來到了這裡

             でもどうしてかな熱い涙が止まらない
可是不知為什麼   熱淚湧出無法止息

              うつむきかけた時 君の顔が見えた
當我要低下頭來時   瞥見了妳的臉

              差し出された白い腕が翼に見えた
妳伸出白色的手腕  看起來彷彿是翅膀

いろんなことを 経験したね
妳說「經歷了各式各樣的事情了喔」

                                            あんまり先を 急がないでね
妳說「不要那麼急著往前邁進嘛」

                                          いろんな人に めぐり会えたね
妳說「跟各式各樣的人相遇了吧」

                                           そんな旅なら 悪くはないさ
妳說「這樣的旅程,也不壞呀!」

                                               オリンポスの 丘の上から
從奧林匹克的山丘上

                                               女神様の 歌が聞こえた
我聽見了女神的歌聲

                                         夢を追い続ける もっと遠くへ行く
為了繼續追求夢想   我要去更遠的地方

                                    でもどうしてかないつもみんなにいて欲しい
不過不知為什麼  總希望大家都能在一起

                                            一番星よりも 夏の星座が好き
比起最亮的星星  我更愛夏天的星座

                                        君がいれば夜を越えて銀河になれる
如果妳在身邊的話  我可以渡過黑暗變成銀河

(※印,重複三次)
■至学館高等学校校歌的由来

日本愛知縣至学館高等学校的校歌描寫的是兩個女孩的友情。
ㄧ位是為了成為奧運選手,放棄了東京的大學而到名古屋的中京大學念書的伊調千春。另一位是她的同學、女排選手不二美由華。由華因多次受傷,不得不放棄當選手。於是由華將自己的夢想託付在千春身上,鼓勵千春,並且陪伴她渡過所有練習的艱苦。
2004年伊調千春到了雅典參加奧運,卻在最後的決賽失手,嚐到挫敗。賽後,見到不二美由華,千春落下淚來,但也在好友的鼓勵下,決定四年後再挑戰北京奧運。

在追夢的過程中,能遇到相知相伴的朋友,一起向前,是多麼美好的事呀!
可能你們ㄧ起追求夢想,可能你是那個追夢的人,或是陪伴的人,
認真努力與熱情,在挫折中更顯珍貴。
歲末,謹此,獻給每位在生活中、工作上努力的朋友。


沒有留言: